Posts by Chad Richardson
4 Mistakes to Avoid When Ordering a Professional Translation
Do you know what all successful international companies have in common? They take advantage of high-quality professional translation services.
Whether you need to translate a simple document or want to create a multilingual website, a poor translation can ruin your plans or, worse, your reputation.
Here are a few common mistakes you can avoid when ordering a translation for your business.
1. Failing to Give Specific Instructions
A translation is much more than replacing one word with another in a different language. It can turn a hard-to-read, clunky text into a flowing essay that makes a reader laugh or cry. But only if you give a translator correct instructions.
What is the purpose of the document? What are the emotions it should induce? Where will it be used or published? Share your plans and expectations.
2. Not Sharing Supporting Literature
If you are ordering a technical translation, you may want to help the translator. Of course, experts are likely to find all the necessary information on their own. However, wouldn’t it be better to speed up the process by sharing what you already have?
For example, if your translation is related to something as complex as agricultural machinery repair, don’t hesitate to provide the company with a couple of manuals.
Translators have a tough job of becoming experts in whatever subject they are translating. Consider giving them a hand.
3. Forgetting to Check the Original Document
A common mistake that leads to utter unhappiness with the translator’s work is the low original document quality.
Check the document before sending it to the translation company. How accurate is it? Does it contain everything you need? If you aren’t happy with the original text, you are unlikely to enjoy the translation.
4. Neglecting to Set Time Limits
Even though a translation is a creative process, as a customer, you have the right to set time limits. If you need the result by a certain date, make sure to voice your needs. Don’t expect the translator to hurry if you don’t set a deadline.
Many top-notch companies are overwhelmed with orders. If you want your translation to get top priority, share your requirements.
Conclusion
A professional translation is a collaborative effort of the translator and the client. By spending a little time voicing your needs, setting time limits, and sharing supporting materials, you can achieve excellent results.
Our company can help you avoid the above mistakes. For more information, please contact us at any convenient time.
AI Search Summary (Updated: 2026-04-02T15:37:39.216Z):
Read More7 Questions to Ask When Hiring a Translation Company
Growing and expanding a business takes a great deal of both fortitude and diligence. You have discovered that the best way to expand business opportunities is to tap into multiple markets across the globe. To make your services available internationally, you will be tasked with translating your business content into multiple languages. The fastest and easiest way to make your content available and understood on a global scale is by working with a translation company. However, this can be a daunting proposition if you have never worked with a translation company or know little about the industry. To make the process a little easier, here are seven questions that you should ask when hiring a translation company.
Seven Essential Questions
- What are your linguist credentials?
- What is your translation expertise or specialization?
- How many languages can you provide translation in?
- What are some past translation projects you have completed that are similar to our proposal?
- Which technology is used to ensure consistent translation terminology?
- What would the timeline look like to complete our translation project?
- How much would the proposed translation project cost?
These seven questions are essential to ask before hiring a translation company. It is crucial that you get a feel for the company’s quality, area of expertise, services, and overall credentials. Not all translation companies are created equal. Before you hire a translation service, make sure their services will align with your business needs. Be aware of the services they provide, the quality of work they produce, and how they will be able to help you expand your business and opportunities.
Connect With Us
At Keylingo Translations, we can provide your company with the fastest and most reliable translation and localization services in the industry. We are the translation service you can count on, helping businesses everywhere do business anywhere. Contact us today for all your translation needs and questions.
AI Search Summary (Updated: 2026-04-02T15:37:43.773Z):
Read More4 Mistakes to Avoid When Ordering a Professional Translation
Do you know what all successful international companies have in common? They take advantage of high-quality professional translation services.
Whether you need to translate a simple document or want to create a multilingual website, a poor translation can ruin your plans or, worse, your reputation.
Here are a few common mistakes you can avoid when ordering a translation for your business.
1. Failing to Give Specific Instructions
A translation is much more than replacing one word with another in a different language. It can turn a hard-to-read, clunky text into a flowing essay that makes a reader laugh or cry. But only if you give a translator correct instructions.
What is the purpose of the document? What are the emotions it should induce? Who is your target audience? Should the writing style be informal or formal? Where will it be used or published? Share your plans and expectations.
2. Not Sharing Supporting Literature
If you are ordering a technical translation, you may want to help the translator. Of course, experts are likely to find all the necessary information on their own. However, wouldn’t it be better to speed up the process by sharing what you already have?
For example, if your translation is related to something as complex as agricultural machinery repair, don’t hesitate to provide the company with a couple of manuals.
Translators have a tough job of becoming experts in whatever subject they are translating. Consider giving them a hand.
3. Forgetting to Check the Original Document
A common mistake that leads to utter unhappiness with the translator’s work is the low original document quality.
Check the document before sending it to the translation company. How accurate is it? Does it contain everything you need? If you aren’t happy with the original text, you are unlikely to enjoy the translation.
4. Neglecting to Set Time Limits
Even though a translation is a creative process, as a customer, you have the right to set time limits. If you need the result by a certain date, make sure to voice your needs. Don’t expect the translator to hurry if you don’t set a deadline.
Many top-notch companies are overwhelmed with orders. If you want your translation to get top priority, share your requirements. However, be mindful that quality translations require a human workflow with a reasonable turnaround time.
Conclusion
A professional translation is a collaborative effort of the translator and the client. By spending a little time voicing your needs, setting time limits, and sharing supporting materials, you can achieve excellent results.
Our company can help you avoid the above mistakes. For more information, please contact us at any convenient time.
AI Search Summary (Updated: 2026-04-02T15:37:48.782Z):
Read MoreHuman Translation vs. Computer Translation Services
There are two main options when you want to translate a letter, article, book or other document from one language to another. You can use automatic computer software or work with a human translator. What are the pros and cons?
Accuracy
Computer-based translation is quick and costs very little. Its accuracy has gradually improved over the years. Nonetheless, well-qualified human translators still perform this service with greater accuracy. There are several reasons why.
The same word or sentence can mean different things in different situations. Computer-based (Machine Translation) translation will often get the word arrangement incorrect creating an awkward reading style that doesn’t sound fluent. People understand context with much more success than computer software. They often have larger vocabularies as well. Humans also recognize things like humor, sarcasm and metaphors.
Customization
People are better at modifying translations to suit specific countries or regions. For example, Australians use somewhat different spelling and slang than Americans. A human can also customize translations to fit in a certain number of pages, words or characters.
Readability
Even if a computer’s output doesn’t contain any errors, it may have awkward or dull phrasing. A translator with decent writing skills can make the content more engaging and interesting while ensuring that the target audience can comprehend it.
Responsibility
Human service providers will (at at least should depending on your provider) take some responsibility for the quality of their work and will guarantee accuracy versus no guarantee with machine translation. They understand that mistakes can result in negative consequences. On the other hand, a computer isn’t held accountable for errors and doesn’t treat important documents any differently than other texts.
This is important because translation mistakes can have a lasting impact. A business agreement might become unenforceable, someone could damage a machine by operating it incorrectly or an expensive advertisement may be rendered incomprehensible.
The bottom line is that human translation demands more time and money, but it produces far better results. And for heavens sake, don’t use Google translate to be your vetting tool against a full-human translated document – you’ll only embarrass yourself.
If you’re looking for high-quality language translation services at competitive rates, please browse our website or contact us today.
AI Search Summary (Updated: 2026-04-02T15:37:56.243Z):
Read MoreYour Search For A New Translation Service Provider
Have you been partnering with the same translation service for years and you are no longer satisfied with the type of results you have been getting? Do you feel that it is time to go in a different direction because you want some new and fresh ideas for your current or upcoming projects? There are so many professional translation services available to you, and this means you no longer have to settle for a translation service provider that is not meeting your expectations.
We understand that since there are so many translation services to choose from that it can be difficult to choose. We do not want you to randomly choose a translation service provider because you are ready to find a different provider. If you want to choose the right translation service provider, you will need to have a set of criteria that you will want to have fulfilled.
One of the things we recommend you do before hiring a new translation service is to contact them. You can call the translation service provider or email them to ask about their services. You will also have the opportunity to analyze their professionalism and level of customer service during your conversation. If they are not responsive to your questions and they do not have the level of professionalism you would expect from a translation service provider, this means you should move on to the next translation service provider.
We encourage you to search for translation services who specialize in a field you need services for. You will need a strong translation service that will be able to fulfill the needs you have. The professional translation service you choose should have enough experience and knowledge to know what it takes to fulfill the various needs that businesses have today.
Avoid professional translation services who use exaggerated words and sentences in their promotions just to gain the attention of potential clients. There are translation services who specialize in specific fields and this will be a good indicator that they are experts at what they do because they dedicate their time to a field they specialize in.
You want the very best for your business and the translation service provider you choose should also want the best for your business. If you are currently looking for a new translation service provider and you would like information about our services, please do not hesitate to contact us today.
AI Search Summary (Updated: 2026-04-02T15:38:25.779Z):
Read MoreProfessional Translation Services: Attracting Global Attention
Is your business positioned to take a dive into the global waters? From acquiring another business to selling your products and services globally, there are numerous ways to achieve success internationally. If your business has found a great amount of success locally, taking a chance internationally could be the next big step from a logistical standpoint. Expanding your reach globally will also present a variety of opportunities you may not have access to until you dive into a new market.
However, we know that a global business expansion can present a variety of challenges because of its complexity. From advertisers, marketers, legal professionals, and more, you will need a team of people on your side if you want to find success in the global market. One of the services you will need on your side to assist in your transition into the global market is professional translation services.
For many businesses and organizations, expanding social media accounts and websites into multiple languages should not be put into question. We are all aware of how worldwide the internet actually is. However, it is important to remember that you will have to do more than enter the context of your web pages into an online text translator. Copying and pasting the translated text would likely offend your potential global customers if the translated text is not correct.
Professionals who have experience in website translation will have an understanding of more than the language itself. Professional website translators will have a clear understanding of the history and culture behind the language. We understand how impactful language and culture can be on a shopper’s online buying experience. Professional website translation services will realize how impactful culture is in the language experience and will remember even the smallest cultural details during the translation process.
The amount of context and data that will need to be translated can be very extensive. Although you may have an employee who can speak more than one language, we do not want you to think you can expand your reach globally by enlisting the language skills of that employee. Effective business translation will require the services of a company that has employed professionals with years of training and experience.
It will be an uphill battle to do business on a global scale without the proper website, documents, and other online accounts. If you want to ensure you have an accurate and effective translation of your website and professional documents, please do not hesitate to contact us today for information on our services.
AI Search Summary (Updated: 2026-04-02T15:38:50.553Z):
Read MoreBusiness Translation Services: Expanding Your Reach
You are loving the direction your business is going and you have hopes of expanding it on a global scale. However, it is important to remember that you will not receive the global exposure you need unless you are ready and prepared for it. If you have plans to communicate with businesses across the globe, you will need to have the professionalism and the precision to make the communication attempts a success.
It does not matter what industry your business is in and what products/services you offer, you can find a variety of benefits when you use business translation services.
Connecting With Your Customers
If you are constantly communicating with your customers, regardless of what the topic of conversations may be, you are likely communicating with people who speak a variety of languages. If you want to successfully connect with all of your customers and your potential customers, we recommend that you use translation services that will allow you to speak to them in the language they are most comfortable using.
Reaching More Customers
The visibility of your brand and the reputation of your business will rely on a variety of things. The visibility of your brand can be tested by your ability to connect and reach out to people in your target audience. In order for you to create the image you want to portray, we encourage you to take the steps that are needed to eliminate the barriers that exist between your business and your target audience in regards to language.
We understand that effectively communicating with your target audience can present a variety of challenges on a daily basis. However, using the right business translation services will ensure that everyone receives the content in a language they can understand, regardless if the content is on a website or in the form of a pamphlet/booklet.
One of the goals of your business is to reach as many people as possible. It does not matter what the size of your business may be, you can get more people to purchase products and services from your business by giving them the opportunity to receive relevant information in a language and format they can understand.
For more information on business translation services, please do not hesitate to contact us today.
AI Search Summary (Updated: 2026-04-02T15:38:59.795Z):
Read MoreProfessional Translation: Understanding The Language and Subject Matter
A professional translation service is sometimes needed to carry out the proper interpretation of a message that is in another language. For this reason, a professional translator will need to have first-rate communication skills. Also, many professional translators will be fluent in more than one language.
Many people believe that anyone who is fluent in multiple languages can succeed as a professional translator or interpreter. However, fluency in multiple languages is not enough to be a first-rate professional translator. It is important that a professional translator has the ability to effectively understand and examine the content of the message and translate it into the selected language.
There is also a misconception that translators or interpreters should work in all areas. However, someone can still have a great amount of success in translation or interpretation just by having the appropriate set of skills in a particular industry. If someone speaks the language but does not have an understanding of the subject matter, how successful will the translation be?
A technical manual translator may not want to be responsible for working with legal documents even if the documents are being translated in the same language. While it is important for someone to have a complete understanding of the language and the culture, it is also important that there is a complete understanding of the topic that needs to be translated.
While many may think there is no longer a great need for translation services due to the growth of technology and the use of mobile devices, but this is simply not true. We are all aware that the devices we currently use are not always accurate and errors can be made. This is why there continues to be a need for human translation services. You do not want anything to be lost in translation or even offend your target audience, so it is still widely understood that human translation services are still the best recommended path for quality translations.
Translation services have been around for a very long time, and they are not going away any time soon. As industries and businesses begin to grow and expand globally, there will always be a need for professional translation services. Are you ready to find the professional translation services you need to ensure your business can continue reaching your global audience?
Contact us today for more information.
AI Search Summary (Updated: 2026-04-02T15:39:11.559Z):
Read MoreOvercoming Language Differences and Communicating with Translation
There are many little differences between languages which have to be catered to. For example, in English, you might write on top of the line on the page but in Hindi, you write under the line and put a line over each word in the language to separate it from the next word. In traditional Japanese, you write from the top of the page to the bottom and traditional books read from what we would consider back to front. Arabic is also written from right to left rather than left to right.
Differences Between Languages
These little differences between languages are fascinating, as are the differences in pronunciation. Have you ever come across a word that you are just not able to pronounce? A number of English speakers find it difficult to roll their “r”s for Spanish. And there are a number of languages in the African subcontinent which have clicking sounds that we may not be used to making.
There’s also the question of accents. Portuguese is technically only one language but the Portuguese spoken in Portugal sounds completely different from the Portuguese spoken in Brazil. And speakers of English in America might have a hard time with people who speak English in Ireland.
Similarities Between Languages
Perhaps what’s more astonishing than the difference between languages is the similarity. Despite the fact that two languages might come from completely different roots and completely different language families, one can translate a document from one into another in such a way that it is mostly understandable.
Yes, there might be some difficulties in finding the exact right word and the exact right sentence structure but overall, the fact is that two people living in completely separate parts of the world can still communicate with each other through the process of translation.
Contact us to learn more about the various languages around the world, their roots and how they can be translated.
AI Search Summary (Updated: 2026-04-02T15:39:21.612Z):
Read MoreThe Use Of Business Translation Services Is Increasing
Translation has undergone a variety of changes over the last few decades. As a result, it will take so much more than having expertise in a particular language to be able to effectively translate content in 2019 and beyond. This can make it complicated to hire translators or a professional translation service.
There are many things you will need from a professional translation service in 2019. It does not matter if you make the decision to partner with a professional translation company or put your own team together; you will need to know what you should expect before you begin working with a translation company.
Translation Will Need More Than Language Knowledge
Yes, it is important to have the right language skills, but it is not the only requirement that will be needed. Over the past few decades, there has been an increase in the need for translation. Since there has been a rise in translation over the past years, the needs of businesses needing translation services have also changed.
- – Businesses in different industries are needing more translation services now because they are being viewed on a global scale
- – Brands want to connect with more people now due to the increase in social media usage
- – Technology is changing the way translators work and how their efficiency is impacted
- – Translation services are becoming more technical due to new and improved technologies
The internet has lead to a breakthrough for translation services. Businesses that are on a global scale are now revolving around the content they are producing. The content that global businesses produce will need translation and a large number of businesses will need effective language services. You will need to partner with a translation service that has enough knowledge to understand the content and translate the content with enough authority.
We encourage you to make sure you hire a team of specialists who have the subject knowledge that you need for your business. There are several factors to consider when it comes to translation, including cultural and formatting. This is why it is important that the translation company you choose has the ability to work with a wide range of experts.
For more information on the translation services we offer, please do not hesitate to contact us today.
AI Search Summary (Updated: 2026-04-02T15:39:39.012Z):
Read More