Posts by Chad Richardson
Working with a Translation Company vs. an In-House Translator
Whether you’re taking your business abroad or you’re trying to serve a local population which speaks a different language, you can use the services of a translation company. There are many business documents which will require translation if you have business dealings abroad, such as letters, reports, memos, emails etc. And if you don’t have…
Read MoreIntuitive Native Translations for Your International Marketing Campaigns (Part 2)
Welcome back to the second half of our two-part article on successfully translating a marketing campaign for a new cultural market. Last time we talked about historic translation mistakes made by big brands in the past and the importance of translation by people who understand how your message will be received. Let’s pick up at…
Read MoreIntuitive Native Translators for Your International Marketing Campaigns (Part 1)
If you are a growing company successful enough to start reaching out to foreign markets, the very last thing you want is to introduce yourself with a mistake. One of the biggest challenges for a globalizing business is to face the challenges of new languages and cultures. You’ve inevitably spent a long time tailoring your…
Read MoreThe Pitfalls of Word-for-Word Translation (aka Literal Translation)
Often, you might come across something funny when you encounter word-for-word translation. For example, something as simple as the French phrase “Je m’appelle Jean” can become clunky if you translate word-by-word. The word “je” means “I.” The word “me” which is shortened into “m’” here means me. The word “appelle” means “call.” And “Jean,” being…
Read MoreHow to Translate Your Product’s Owners Manual for Foreign Customers (Part 2)
Welcome back to the second half of our two-part article on getting a technical translation of product manuals. Last time we defined technical translation as a very precise and industry-specific translation style and why you want to stay away from auto-translation. Today, we’ll be covering how to get the best possible translated technical manual. Working…
Read MoreHow to Translate Your Product’s Owners Manual for Foreign Customers (Part 1)
You are a local business on the rise and just starting to look into globalization. You sell your products online through one or more popular e-commerce portals and you’re finally starting to think about expanding your shipping options to other countries outside the US. This is wonderful news and an important part of your business…
Read MoreTranslation Services Hold The Keys To Spreading Your Ideas
Many people think that since we are living in a world where we hear English words spoken on a daily basis that translation services should not be necessary. English is one of the top spoken languages in the entire world. If you also calculate the number of people who use English as their second language,…
Read MoreSing Me a Translation, O Muse
Homer’s Odyssey is the story of warrior Odysseus’s ten-year voyage to return home to his wife Penelope after the Trojan War. It was written almost 3,000 years ago in ancient Greek and has been translated throughout the ages. Obviously there are no Homeric Greek speakers for 21st century translators to consult, meaning the task of bringing this…
Read MoreBenefits of Legal Translation Services
The legal industry is an extremely important and valuable one in this country. Regardless of whether it is related to a civil or criminal case, making sure that all parties are able to communicate is extremely important. Unfortunately, the legal process and laws are incredibly complex and can be difficult for someone outside of the…
Read MoreGetting Your Message Across with Advertising Translation Services
When you work in advertising, you understand the importance of public opinion and how easily it can be swayed in one direction or the other. Something which seems minor to you might have a major effect on the public which can get easily turned on or off. This is what makes it necessary to have…
Read More