At the Olympics, languages compete for gold as well.
The Queen’s English took a backseat at the Olympics in London
Visitors to London’s 2012 Olympics may have noticed that at the opening ceremony all the main speeches were in French. So, too, were the medal awards. There was no need for language translation services, though, because everything was repeated in English. According to a BBC News Magazine piece:
“Today, both English and French are official languages of the Olympics. At ceremonies French is spoken first, then English, then the language of the host nation…”
A few complained
Some Brits viewed the arrangement – i.e., English taking a secondary position to French – as buckling under the pressure from the International Olympic Committee as well as a distasteful form of “French Imperialism.” A December 2010 article in London’s “Daily Telegraph” cited “thousands of pages of detailed demands” as the IOC’s conditions for hosting the 2012 games.
The language issue topped the list of complaints that included relegating the British flag to fifth in precedence beneath the Olympic, London 2012 symbol, UN and Greek national flags at the Olympic stadium. The “Telegraph” described the IOC’s demands as “draconian,” but there is ample precedent for the dominance of the French language at the Olympics:
- Baron Pierre de Coubertin, a Frenchman, founded the IOC in 1894.
- The 1908 Olympic Charter specified that French would be the first language, followed by English and the language of the hosting country.
- The IOC held its first meeting in Paris. Its current headquarters is in a French-speaking part of Switzerland.
In addition to the logic that French should be the governing language of the IOC, there’s also the fact that the language is widely spoken throughout 36 countries with an estimate of over 275 million people whose first language is French.
French and English in the United Nations
Meanwhile at the UN, French and English have slipped somewhat in their statures of being the dominant languages of that world body. Originally designated as “working languages” – having the status as the primary means of written and spoken communication – English and French now share that status with Arabic, Chinese, Russian and Spanish. However, the UN’s International Criminal Court still uses English and French as its working languages.
Other international organizations
NATO still has English and French as its working languages. The European Commission, which gave Europe its euro currency, uses French, English and German.
The World Trade Organization, the International Telecommunications Union and several other international trade organizations use English, French and Spanish. Finally, the African Union now uses Arabic, English, French, Portuguese, Spanish and Swahili.
Keylingo language translation levels the playing field
Unlike the international big guys, you don’t have a coterie of experienced linguists to do your language translations for your business, localized web site or instant interpretation. Contact us and see how our project manager approach backed up by a world-class team of professional linguists can bridge the language gap for your particular business or professional project.
Smart, Fun, and Fascinating Facts About the Use of Sign Language
Also known as ASL (or American Sign Language), this method of communicating with those who are either completely deaf or struggle with their hearing has been around for over two centuries. On the surface, watching those who silently speak, understand, and communicate with others using their hands may appear foreign to most, but it’s actually…
3 Traits for Healthier Meetings and Happier Employees
Have you ever sat in a meeting where you were suddenly jolted out of your daydream when someone asked for your opinion? Maybe you remember that meeting that seemed to drag on with no end in sight. Maybe you don’t remember the meeting at all. Did you ever leave a meeting wondering if you had…
Taking a Break to Manage Unsustainable Accelerated Growth
While growth is the ultimate reason people get into business, sometimes growing or expanding too quickly could lead to some unexpected complications. The challenge for any business owner is not to limit growth but to manage growth and capitalize on it if possible. The effects of unsustainable accelerated growth on your business could include: Having…
We’d love to learn more about your translation and localization needs.