Working with a Translation Company vs. an In-House Translator
by Chad Richardson
Whether you’re taking your business abroad or you’re trying to serve a local population which speaks a different language, you can use the services of a translation company. There are many business documents which will require translation if you have business dealings abroad, such as letters, reports, marketing collateral, legal, emails etc. And, if you don’t have an in-house translator, why not get the services of a translation company? There are also many advantages to working with a company as opposed to having an in-house translator.
Multitude of Languages
Let’s say you’re taking your business abroad to Switzerland. Did you know that Switzerland has four official languages i.e., German, French, Romansh and Italian? Where are you going to find an in-house translator who can effectively communicate in all four of these, in addition to English? It’s a much better idea to go with a translation company because they’ll have a number of translators who are experts in writing in these different languages. Even using an agency to augment your in-house translator can be advantageous for speed-to-market initiatives.
More Combined Experience
Given that the translation company has probably been around for a long time and employs a number of vetted, professional translators, they’re going to have more combined experience than your in-house translator. This means they’ve translated every kind of business document before and they know what to look out for. Their translations will read better and be more accurate than those of an in-house translator. Furthermore, the ability to add additional linguists to edit and proofread your company’s translation documents greatly enhances the quality of the deliverable while removing the possibility of embarrassing errors.
When you run a translation company, you understand the advantage of being up-to-date when it comes to the field of translation. Before the advent of the internet, translations were only used for business letters, brochures, memos etc. Now, they’re also needed for websites, blogs and social media. The advantage of working with a translation company is that they’ll be able to help you with all your needs, which an in-house translator might not have the experience to do. Leveraging sophisticated computer software programs to enhance consistency and reduce costs is a key cornerstone advantage when working with a translation agency. In-house translators often lack these computer-assisted tools.
Contact us for more great reasons to work with a translation company.
Smart, Fun, and Fascinating Facts About the Use of Sign Language
Also known as ASL (or American Sign Language), this method of communicating with those who are either completely deaf or struggle with their hearing has been around for over two centuries. On the surface, watching those who silently speak, understand, and communicate with others using their hands may appear foreign to most, but it’s actually…
3 Traits for Healthier Meetings and Happier Employees
Have you ever sat in a meeting where you were suddenly jolted out of your daydream when someone asked for your opinion? Maybe you remember that meeting that seemed to drag on with no end in sight. Maybe you don’t remember the meeting at all. Did you ever leave a meeting wondering if you had…
Taking a Break to Manage Unsustainable Accelerated Growth
While growth is the ultimate reason people get into business, sometimes growing or expanding too quickly could lead to some unexpected complications. The challenge for any business owner is not to limit growth but to manage growth and capitalize on it if possible. The effects of unsustainable accelerated growth on your business could include: Having…
We’d love to learn more about your translation and localization needs.