One stop for your European Translation needs

Working with a Translation Company vs. an In-House Translator

by Chad Richardson

Whether you’re taking your business abroad or you’re trying to serve a local population which speaks a different language, you can use the services of a translation company. There are many business documents which will require translation if you have business dealings abroad, such as letters, reports, marketing collateral, legal, emails etc. And, if you don’t have an in-house translator, why not get the services of a translation company? There are also many advantages to working with a company as opposed to having an in-house translator.

Multitude of Languages

Let’s say you’re taking your business abroad to Switzerland. Did you know that Switzerland has four official languages i.e., German, French, Romansh and Italian? Where are you going to find an in-house translator who can effectively communicate in all four of these, in addition to English? It’s a much better idea to go with a translation company because they’ll have a number of translators who are experts in writing in these different languages. Even using an agency to augment your in-house translator can be advantageous for speed-to-market initiatives.

More Combined Experience

Given that the translation company has probably been around for a long time and employs a number of vetted, professional translators, they’re going to have more combined experience than your in-house translator. This means they’ve translated every kind of business document before and they know what to look out for. Their translations will read better and be more accurate than those of an in-house translator. Furthermore, the ability to add additional linguists to edit and proofread your company’s translation documents greatly enhances the quality of the deliverable while removing the possibility of embarrassing errors.

Being Up-to-Date

When you run a translation company, you understand the advantage of being up-to-date when it comes to the field of translation. Before the advent of the internet, translations were only used for business letters, brochures, memos etc. Now, they’re also needed for websites, blogs and social media. The advantage of working with a translation company is that they’ll be able to help you with all your needs, which an in-house translator might not have the experience to do. Leveraging sophisticated computer software programs to enhance consistency and reduce costs is a key cornerstone advantage when working with a translation agency. In-house translators often lack these computer-assisted tools.

Contact us for more great reasons to work with a translation company.

Related Articles

What are spell check exceptions in localization?

Localization spell check exceptions are whitelisted parameters within a translation management system that prevent approved brand names or proprietary terms from being flagged as errors. By configuring these exceptions, companies ensure their language operations remain scalable and efficient while protecting the unique terminology that defines their global brand identity across 200+ supported languages. Why do…

How Does a GitHub Connector Work in Localization?

A GitHub Connector is the technical bridge that integrates your code repository directly into a continuous translation process. By automating the exchange of resource files – such as JSON, XML, XLIFF, or STRINGS – it eliminates manual file handling, reduces human error, and ensures that translation happens in parallel with the development sprint rather than…

Can AI Detect AI? Navigating the Multilingual Content Trust Gap

As organizations expand globally, the reliance on artificial intelligence to generate and translate content has skyrocketed. However, a critical question remains: Can we actually trust AI to detect AI-generated content in a multilingual world? Recent research from Pennsylvania State University, MIT Lincoln Laboratory, and Trinity College Dublin involving the BLUFF benchmark – a dataset covering…

here
for you

We’d love to learn more about your translation and localization needs.