How Translation Services Can Overcome the Difficulty of Translating “Love”
by brenton
When you’re translating from one language into another, you often have a lot of options. For example, in English, there is only one word for the emotion we call “love.” Of course, there’s “desire,” “lust,” “attraction” and “like” but these all mean different things. For “love,” there is really only one word.
In the past, people used the word “affection” to mean the same thing but, over the years, “affection” has come to be used more for friends or family rather than significant others. So this leaves us with only the word “love” to define the romantic relationship between two people.
Hindi and Urdu Words for Love
If you were to study Hindi, you’d find that there are many words used for love. “Pyar” means love. So does “prem.” In Urdu, which is very close to Hindi, a fact that leads to a lot of overlap, there are a few more words for love, including “ishq” and “mohabbat.” All of these words refer to romantic love and are separate from words that refer to affection for friends and family.
Urdu is the language of poetry on the South Asian subcontinent and many poems written in Urdu are on the subject of love. This explains why there are so many words for this emotion.
Translating “Love” from English into Hindi or Urdu
So what can a translator do when trying to translate the word “love” into Hindi or Urdu? Which word would be the most accurate? In part, the answer would depend upon whether the translation service is more Hindi-oriented or more Urdu-oriented. One could decide which word to use based on this factor.
However, you can also decide based on whether the text appears to be more modern or geared towards older people. Younger people tend to use “pyar” while older people tend to use “mohabbat” or “ishq.”
So there are many nuances that must be taken into account in the process of translation, and the translator needs to be aware of all of these.
Contact us for translations that are subtle and nuanced but get across the message you are trying to convey.
Related Articles
Measuring the ROI of Translation Services
Expanding into international markets opens doors to new revenue streams and untapped customer bases. However, successfully entering these markets requires more than just great products or services—it requires a deep understanding of language and culture. That’s where professional translation services come in. But how can businesses measure the Return on Investment (ROI) of translation services?…
Navigating the Challenges of Global Market Entry: Key Strategies for Success
Expanding into new international markets offers immense growth potential and the promise of reaching a global customer base. However, with this promise comes a unique set of challenges that can impact everything from brand perception to operational efficiency. Whether you’re a startup testing waters abroad or an established enterprise aiming to broaden its global reach,…
AI Dubbing and Speech Translation: Accessible Solutions for All Businesses
At the recent Meta Developer Conference, Mark Zuckerberg introduced AI-powered dubbing and speech translation tools, signaling a transformative shift in global communication. Once reserved for big tech, this technology is now accessible to businesses of all sizes, enabling effortless translation and dubbing of content—whether marketing videos, e-learning courses, or social media campaigns—into multiple languages. This…
here
for you
We’d love to learn more about your translation and localization needs.