Skip to content
55117465 - blue electronic circuit board with microprocessor

Challenges and Solutions to Technical Manual Translation

by Jim Dulin

While accuracy and attention to detail are important in any translation project, technical manual translation comes with its own special challenges. Two of these challenges involve the specific nature of technical manuals and the length of the document.

The specific nature of technical manuals

It is vital that the translator include all relevant information from the original to the translated document. This requires a thorough understanding of vocabulary and culture on the part of the translator. Why is this so important and tricky?

Consider an example: If a technical manual for assembling a piece of furniture says you will need a Phillips screwdriver, the translator must accurately convey the same thought in the target language. If the translator conveys a less specific thought, perhaps merely saying the user will need a screwdriver, the manual will lose much of its helpfulness to the user. Users from other backgrounds or cultures might find some items unfamiliar while others consider them commonplace. Words in the target language may simply not exist for certain items, and the translator may have to use multiple words or phrases to convey the correct meaning. This brings us to another challenge involved in technical manual translation.

Length of the translation

Often, in an attempt to accurately convey every idea present in the original text, a translator finds that the document in the target language has become significantly longer than the original. This can lead to problems for typesetters when the time comes to design the layout of the manual. Increased length can mean increased printing costs. To overcome this challenge, the professional translator must translate concisely as well as accurately. This requires a solid grasp of language, culture, and the subject matter he is translating.

Technical manual translation has special challenges, but a skilled translator can overcome them.

Please contact us for more information.

Related Articles

Connecting Through Language: Why Global Brands Are Investing in Multilingual Video

In today’s digital world, attention is the most valuable currency—and it’s increasingly multilingual. For brands expanding across borders, creating content that resonates globally isn’t just a competitive advantage; it’s a business necessity. Whether you’re onboarding a workforce, educating customers, or entertaining the masses, your audience expects more than a translated script. They expect localized video…

The Formula for AI-Powered Automation: A Scalable Approach for Any Business

Automation is not just about implementing new tools—it’s about creating a culture of innovation and efficiency. The most successful companies don’t just adopt technology; they build cross-functional teams of problem-solvers who thrive on optimizing workflows, streamlining operations, and driving digital transformation. At Keylingo, we’ve spent years refining AI-powered automation strategies, testing tools, and improving processes.…

AI Disruption in Translation: How DeepSeek’s Model May Reshape the Market

Artificial intelligence is transforming industries worldwide, and recent developments by the AI company DeepSeek are pushing this evolution further. With their innovative approach to AI model training, DeepSeek has introduced a technology that could dramatically lower the cost of AI development while maintaining top-tier performance. But what does this mean for the language and translation…

here
for you

We’d love to learn more about your translation and localization needs.