5 Things To Consider Before Getting Business Translation Services
by Keylingo
If you’re planning to sell your product or service in another country where a language other than English is spoken, you’re going to need translation services. Even within the US, it is often necessary to translate brochures or flyers into different languages if you’re targeting communities where the first language isn’t English. Universities often translate materials into foreign languages for the benefit of international students. So there are various reasons why translation services might become necessary. Here are a few things to consider before getting business translation services:
- Can you improve your sales by getting translation? This is the most basic reason why people usually get translations. If you’re expanding your business to a foreign country or establishing a branch within a community in the US where the first language is not English, then your sales will definitely benefit by providing translations of brochures or flyers.
- Will your services benefit if you get translation? Sometimes, it’s not a matter of increasing sales but of keeping the customers you have. Even if you run a mainstream business where most of the services you provide clients are in English, keeping some brochures in different languages can be helpful, especially if your business is located in a metropolitan or urban area.
- What group are you targeting? Nowadays, it’s standard practice to have translations in Spanish across the US. However, if you’re running a business in, for example, Jackson Heights, the Indian neighborhood in Queens, New York, it would be helpful to have some translations in Hindi, the most-spoken language of the Indian subcontinent. On the other hand, if your business is located in Chinatown, you will need Chinese translations.
- What kind of company image do you have? By being sensitive to people from different parts of the world, you can enhance your company image. Just as certain companies are known to be great places to work for employees, others are known for their wonderful customer service, which often includes the ability to communicate with people in the languages they are most comfortable in.
- How do you see your company expanding? Translation can also play a role in how you see your company moving in the future. If you have a business in the US that you’d like to eventually take to Canada, especially the French-speaking part of that country, you might want to start getting French translations of your materials long before you actually expand. This way, you’ll start building a clientele and you’ll be prepared when the expansion eventually occurs.
These are just a few things to consider before getting business translation services. Contact us for more information and tips about moving your company in the right direction with the help of translation services.
Related Articles
What are spell check exceptions in localization?
Localization spell check exceptions are whitelisted parameters within a translation management system that prevent approved brand names or proprietary terms from being flagged as errors. By configuring these exceptions, companies ensure their language operations remain scalable and efficient while protecting the unique terminology that defines their global brand identity across 200+ supported languages. Why do…
How Does a GitHub Connector Work in Localization?
A GitHub Connector is the technical bridge that integrates your code repository directly into a continuous translation process. By automating the exchange of resource files – such as JSON, XML, XLIFF, or STRINGS – it eliminates manual file handling, reduces human error, and ensures that translation happens in parallel with the development sprint rather than…
Can AI Detect AI? Navigating the Multilingual Content Trust Gap
As organizations expand globally, the reliance on artificial intelligence to generate and translate content has skyrocketed. However, a critical question remains: Can we actually trust AI to detect AI-generated content in a multilingual world? Recent research from Pennsylvania State University, MIT Lincoln Laboratory, and Trinity College Dublin involving the BLUFF benchmark – a dataset covering…
here
for you
We’d love to learn more about your translation and localization needs.